kaya publishes books of the asian pacific diaspora

 
 
✚Categories
ON

“Writing science fiction in a third world country can sometimes feel like a spectator’s game,” Sang Joon Park, the translator and co-editor of Readymade Bodhisattva, shared with the audience at the Readymade Bodhisattva launch event on February 20th. It was a full house at the Joyce J. Cammilleri Hall black box theater at the University […]

ON

A very thoughtful note on the textual hybridity in QM Zhang’s memoir ACCOMPLICE TO MEMORY by David DeGusta in The Massachusetts Review: “The term ‘hybrid’ is applied mostly to memoirs with more than the usual amount of invention, or to novels with less. Here, though, is a book that realizes the true potential of a […]

11/17

11/17

The SoCalPoFest is an annual poetry festival that relocates each year to a different Southern California community. Dedicated to preserving the diversity of voices within SoCal communities, this diversity extends across cultural lines and lines related to schools of poetic thought. Kaya Press is excited to support this event by participating in the SoCal Literary […]

ON

On September 7, 2018, at Doheney Library University of Southern California, Kaya Press held a symposium entitled “Migrant Voices Between Korea and China: Politics, Literature and Translation in Kim San’s Song or Arirang and Cheon Unyeong’s Farewell, Circus”. The symposium is an inaugural pre-launched event of The Magpie Series, at which Kaya Press collaborated with Department of […]

10/29

10/29

Monday, October 29, 6:30 PM– 8:30 PM Free King Juan Carlos I of Spain Center at NYU/ www.kjcc.org 53 Washington Sq S, New York, New York 10012 Presented by the Asian/Pacific/American Institute at NYU. Co-sponsored by the NYU Center for Latin American and Caribbean Studies, South Asian American Digital Archive, Rajkumari Cultural Center, Jahajee Sisters, and Guyana Modern.com. […]

 
 
 
 

“The most consistent intelligent wide-ranging committed press I know – Kaya is an example of how to turn ‘small’ books into literary arrows that shoot straight and true into the heart of our culture and (of course) ourselves.”

— Junot Díaz