kaya publishes books of the asian pacific diaspora

 
 
✚Categories
ON

Kaya Press celebrated Shōson Nagahara’s LAMENT IN THE NIGHT, translated into English for the first time ever by Andrew Leong, in partnership with the Japanese American National Museum, the Master of Professional Writing Program at USC, and the Huntington/USC Institute on California and the West, this past Saturday Feb. 23rd in Little Tokyo. We kicked off the day with a walking tour led in tandem by translator Andrew Leong and JANM docent Bill Shishima. At 2 p.m., Gedde Watanabe and Tamlyn Tomita read from the book, and David Ulin and Andrew Leong discussed it, along with Q&A from the audience. Afterwards, we all headed over to FAR BAR to eat and drink and listen to the sounds of the Sadus of Bass in Far Bar’s lovely outdoor courtyard.

See more photo’s on Kaya’s Tumblr.

Photos by Sonali Chanchani.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

We'd love to know what you think.

 
 
 
 

“The most consistent intelligent wide-ranging committed press I know – Kaya is an example of how to turn ‘small’ books into literary arrows that shoot straight and true into the heart of our culture and (of course) ourselves.”

— Junot Díaz